Transliteracy - a name for something we’ve all been working with for some time now. Perhaps not a new name, but new to me. I first heard it from Bobbi Newman’s blog post: Libraries need to focus on transliteracy, where she provides this definition:
Transliteracy is the ability to read, write and interact across a range of platforms, tools and media from signing and orality through handwriting, print, TV, radio and film, to digital social networks. (Transliteracy.com)
The term resonates so much for me, I started using it in conversations and training sessions immediately. Bobbi has put together a terrific slide show that builds on her blog post and put together a page of resources. Check it out and think about how you’re helping your customers and students become transliterate.
Libraries and Transliteracy
View more presentations from Bobbi Newman.



Thank you for sharing this Polly! When I first came across the word transliteracy it was like a light came on, finally we have a word for something we’ve all been talking about. A word that easily ties into libraries traditional values. Maybe this will help convince non-believers how important it is.